Harry Potter and the Deathly Hallows | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Глава 3. The Dursleys Departing | Оглавление | Глава 5. Fallen Warrior | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | Эпилог |
Переводчик: izmail Редактор: just Tonks
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
СЕМЕРО ПОТТЕРОВ.
Гарри взбежал наверх в свою спальню как раз вовремя, чтобы увидеть из окна, как машина Dursleys выезжает со двора на улицу. Между тетей Петунией и Дадли на заднем сиденье торчал цилиндр Dedalus’a. В конце Privet Drive машина повернула направо, окна ее внезапно вспыхнули алым отблеском уже заходящего солнца, а потом она исчезла из вида.
Гарри подхватил клетку с Hedwig, Firebolt и рюкзак, в последний раз окинул взглядом непривычно чисто прибранную комнату и побрел вниз по лестнице, в холл, где у самых ступенек и сложил свои вещи. Быстро темнело, в вечерних сумерках холл наполняли смутные тени. Было так странно стоять в полной тишине, понимая, что вот-вот покинешь этот дом навсегда. Прежде, когда Dursleys уезжали развлекаться, а его оставляли одного, такие часы одиночества были редким счастьем. Он бросался играть на компьютере Дадли или смотрел телевизор вволю, то и дело перескакивая с канала на канал, выбирая программу по душе. От этих занятий его отрывало только желание сбегать к холодильнику за чем-нибудь вкусненьким. Необычное чувство опустошенности охватило Гарри – будто он, заглядывая в те времена, вспоминал не о себе, а о младшем брате, которого потерял когда-то.
- Не хочешь осмотреться напоследок? - спросил он у Hedwig, которая все еще прятала голову под крыло. - Мы больше не вернемся. Осмотрись и вспомни все хорошее. Глянь на этот коврик под дверью. На него вытошнило Дадли после того, как я его спас от dementors… Представляешь – он, оказывается, все-таки умеет быть благодарным… А прошлым летом, когда Dumbledore появился здесь прямо с парадного входа…
Но тут нить его воспоминаний пресеклась, а Hedwig никак на них не реагировала – она так и сидела, засунув под крыло голову. Гарри повернулся.
- А в этом закутке, Hedwig, - он толкнул дверцу под лестницей, и та раскрылась, - я спал когда-то! Да тебя еще со мной не было – ух ты, я и позабыл, как тут тесно…
Гарри оглядел сложенную обувь и зонтики, припоминая, как просыпался каждое утро под нависающими косыми уступами, которые почти неизменно украшали своим присутствием пара-тройка пауков. Маленький, он еще ничего не знал – ни кто он такой, ни как погибли его родители, ни почему то и дело с ним случается что-то непонятное. Но Гарри до сих пор помнил донимавшие его уже тогда сны, полные зеленых вспышек, а однажды ему приснился - дядя Вернон был за рулем и едва не разбил машину, стоило Гарри только заикнуться об этом, - летучий мотоцикл…
Совсем близко раздался внезапный рев, надрывающий душу. Гарри резко выпрямился и тотчас стукнулся затылком о низкую притолоку. Без промедления - лишь выпалив несколько самых смачных словечек дяди Вернона, – он, потирая голову, заковылял обратно на кухню, где из окна был виден задний двор.
Сумерки за окном будто пошли волнами, воздух задрожал мелкой дрожью. А потом из ниоткуда одно за другим стали проступать очертания людей, когда с них спадали чары заклинания Disillusionment. Посреди всей компании возвышался Хагрид в мотоциклетном шлеме и защитных очках. Он восседал на громадном мотоцикле с приспособленной сбоку черной коляской. Вокруг него соскакивали на землю остальные: кто с метлы, а двое - со скелетоподобных лошадей с черными крыльями.
Распахнув дверь, Гарри ворвался в самую гущу. Общие приветствия слились в единый вопль, Гермиона обнимала его, Рон хлопал по спине, а Хагрид сказал:
- Ты в порядке, Гарри? Пора сваливать отсюда!..
- Давно пора! - проговорил Гарри, улыбаясь им всем в ответ. - Но я и не думал, что вас будет столько много!
- План поменялся, - рыкнул Mad-Eye, не выпускавший две огромных набитых сумки. Его волшебный глаз вертелся с одуряющей скоростью, озирая дом, темнеющее небо, садик и снова дом. - Пойдем-ка внутрь и все обговорим.
Гарри провел их обратно на кухню. Там, болтая и пересмеиваясь, они разместились кто где: на стульях, присев на сверкающие столы тети Петунии или прислонившись к чистейшим кухонным агрегатам. Рон, тощий и долговязый; Гермиона, собравшая непослушные волосы в длинную косу; Фред и Джордж, с совершенно одинаковыми ухмылками; обросший, со страшными шрамами Билл; мистер Уизли, лысеющий, с кривовато сидящими очками на добродушном лице; одноногий и израненный в стычках Mad-Eye, ярко-синий волшебный глаз которого продолжал безостановочно крутиться в глазнице. Коротко стриженные вихры Тонкс отливали ее любимым крикливым розовым оттенком. Люпин выглядел поблекшим и постаревшим. Стройная и прекрасная Флёр с ее длинными светло-серебристыми волосами; Кингсли, лысый, широкоплечий; Хагрид, шевелюра и борода которого дико торчали в разные стороны, примостился, неуклюже сгорбившись и стараясь не снести головой потолок; низенький, грязноватый и воровато косящийся Mundungus Fletcher, с вечно обиженным лицом, унылыми бусинками глаз и свалявшимися космами волос…
Гарри показалось, будто его сердце вспыхнуло и распахнулось им навстречу – всем, даже Mundungus Fletcher, которого совсем еще недавно он пытался придушить.
- Кингсли, а я думал, что вы опекаете премьер-министра магглов! - позвал он через всю комнату.
- И без меня сегодня перетопчутся, - откликнулся Кингсли. - Ты гораздо важнее.
- А ну-ка, Гарри, угадай! - подала голос Тонкс со своей жердочки - на самом верху стиральной машины. Она подняла левую руку: на пальце блеснуло кольцо.
- Ты вышла замуж? - воскликнул Гарри, переводя взгляд с нее на Люпина.
- Жаль, что ты не мог быть, все прошло очень скромно.
- Вот это да, поздрав…
- Ладно, ладно, поболтаем как-нибудь потом на досуге, - прорычал Moody, перекрывая общий гомон, и на кухню обрушилась тишина. Moody опустил мешки на пол и обернулся к Гарри.
- Dedalus, наверное, уже сообщил тебе, что от плана «А» пришлось отказаться. Pius Thicknesse переметнулся на ту сторону, а мы огребли кучу проблем. Под страхом тюремного заключения он запретил соединение этого дома с системой Floo Network, размещение тут Portkey или использование заклинания Apparate - и на вход, и на выход. Ну конечно, все во имя защиты тебя от You-Know-Who. Абсолютная глупость, ведь чары твоей матери тебя здесь и так охраняют. На самом деле он намерен помешать тебе убраться отсюда потихоньку.
- И еще одна трудность: ты несовершеннолетний, а это значит, что тебя еще Отслеживают.
- Что меня?..
- Отслеживают, Отслеживают! - нетерпеливо повторил Mad-Eye - Заклинание Слежения, позволяет определить, не проявляют ли магическую активность подростки младше семнадцати лет. Так Министерство контролирует несовершеннолетних магов. Если ты - или кто-то вместе с тобой - попытаешься ускользнуть отсюда с помощью волшебства, то об этом сразу узнают и Thicknesse, и Death Eaters.
- Мы не можем ждать, пока снимется Заклинание Слежения, потому что как только тебе исполнится семнадцать, исчезнет и магическая защита, поставленная твоей матерью. Короче говоря, Pius Thicknesse уверен, что он обложил тебя со всех сторон, крепко и надежно.
Гарри не мог не согласиться с мнением неведомого ему Thicknesse.
- И что нам теперь делать?
- Остается единственная возможность убраться отсюда, единственная, которую нельзя Отследить. Ведь метлы, thestrals и мотоцикл Хагрида летают без заклинаний!
Гарри мысленно отметил слабые места этого плана, однако прикусил язык и решил подождать, не упомянет ли о них сам Mad-Eye.
- Итак, чары твоей матери перестанут действовать или когда ты достигнешь совершеннолетия, или же, - Moody взмахом руки будто охватил всю чистенькую кухню, - если ты больше не сможешь называть это место своим домом. Сегодня вечером твой путь окончательно разошелся с судьбой дяди и тети. Ты полностью осознаешь, что больше никогда не станешь жить с ними вместе, верно?
Гарри кивнул.
- Значит, когда ты сегодня уйдешь, назад дороги не будет, и чары пропадут в то мгновение, едва ты покинешь пределы дома. Мы решили начать заранее, иначе может статься, что You-Know-Who заявится сюда сам, чтобы захватить тебя в час твоего рождения.
- Еще одно обстоятельство в нашу пользу: You-Know-Who еще не в курсе, что мы умыкаем тебя именно сегодня. Мы организовали утечку ложной информации в Министерстве: пусть они считают, что ты не тронешься с места до тридцатого числа. Но нельзя забывать, что против нас – сам You-Know-Who, поэтому глупо надеяться, будто он так легко заглотнет наживку с фальшивой датой. Он вынужден - просто на всякий случай - держать тут парочку своих Death Eaters, которые бы кружили над окрестностями. Поэтому мы подготовили с дюжину мест, где бы ты мог укрыться, и обеспечили там все возможные меры безопасности. Все они так или иначе связаны с Орденом: мой дом, берлога Кингсли, дом тетушки Мюриэль; каждый из них представляется подходящим убежищем для тебя. Понимаешь, в чем штука?
- Угу, - слегка покривил душой Гарри, которого все еще беспокоили нестыковки нового плана.
- На самом деле мы переправим тебя к родителям Тонкс. Как только ты окажешься в пределах поля защитных заклинаний, которое мы установили вокруг их дома, то сумеешь воспользоваться Portkey и перенесешься в Burrow. Вопросы есть?
- Ну… есть, - сказал Гарри. - Может, они и не поймут сначала, в который из дюжины подготовленных домов я отправляюсь, но ведь это станет понятно само собой, как только, - он быстро посчитал присутствующих, - мы всей оравой в четырнадцать душ рванем прямиком к родителям Тонкс.
- Ну да! - спохватился Moody, - Я забыл сказать самое главное. Мы не рванем к ним всей оравой. Сегодня вечером в небо поднимутся одновременно семеро Гарри Поттеров, каждый в сопровождении еще одного спутника, и каждая такая пара полетит по своему отдельному маршруту.
Изнутри своей мантии Moody извлек бутыль с содержимым, более всего напоминающим жидкую грязь. Слова более не были нужны; Гарри тотчас понял, что было недосказано.
- Нет! - громко произнес он, и его голос будто отразился от стен кухни. - Ни за что!
- Я им говорила, что ты откажешься, - сказала Гермиона, и в ее тоне прозвучал оттенок самодовольства.
- Если ты думаешь, что я позволю шести людям рисковать жизнью ради меня…
- … только потому, что это для них для всех не впервой, - добавил Рон.
- Но теперь все иначе. Выдавать себя за меня…
- Ну конечно, Гарри, никого из нас не радует такая перспектива, - заметил Фред с совершенно серьезным видом. - Представь, а вдруг что-то не сработает, и мы так и останемся навсегда в обличье тощего замухрышки-очкарика.
Гарри даже не улыбнулся.
- У вас ничего не выйдет, если я не соглашусь дать свои волосы для зелья.
- Вот именно, конец всему. - поддержал Джордж. - Ясно как день, что никто из нас не добудет ни волоса с твоей головы, если ты будешь против.
- Ага, тринадцать человек против какого-то недотыкомки, которому вдобавок запрещено применять магию, - поддакнул Фред. - Ёлки, да у нас ни единого шанса!
- Ха-ха, - откликнулся Гарри. - Как смешно.
- Если хочешь по-плохому, так и будет, - рявкнул Moody, и его волшебный глаз чуть задрожал в глазнице, когда он воззрился на Гарри. - Слушай, Поттер, мы все тут люди взрослые и не робкого десятка.
Mundungus пожал плечами и скорчил гримасу; волшебный глаз сильно вывернулся в сторону, чтобы зыркнуть на него.
- Хорош спорить. Время поджимает. Слушай, парень, мне нужны твои волосы, прямо сейчас.
- Бред какой, ну зачем…
- Затем! - прогрохотал Moody. - Там, снаружи - You-Know-Who, и половина Министерства на его стороне! Поттер, если нам повезет, то он слопает наживку и отложит всю операцию до тридцатого, но не надо считать его полным идиотом. Один или двое Death Eaters в любом случае пасутся у дома. Будь я на его месте, я бы так и поступил. Магия твоей матери никого не пропустит внутрь, но скоро она исчезнет, и они об этом знают. Наш единственный шанс - маскировка. Даже You-Know-Who не сумеет разорваться на семь частей!
Гарри встретил взгляд Гермионы и тотчас отвел глаза.
- Итак, Поттер, я прошу несколько волосинок с твоей головы.
Гарри покосился на Рона – на физиономии у того было написано: ну давай ты, что ли…
- Ну! - загремел Moody.
Все уставились на Гарри. Он ухватил себя за волосы на макушке и дернул.
- Хорошо, - сказал Moody и подошел к нему, прихрамывая. Он вытянул притертую пробку из бутыли. - Вот сюда, если тебя не затруднит, конечно.
Гарри бросил волосинки в жидкую грязь снадобья. Стоило им коснуться его поверхности, как оно забурлило и задымилось, затем внезапно все содержимое обратилось в чистый, ярко-золотой напиток.
- Ой, Гарри, а ты выглядишь гораздо аппетитнее, чем Crabbe или Goyle, - заявила Гермиона, заметила, как удивленно вздернулись брови Рона, слегка покраснела и добавила, - Ну, да ты же понял, о чем я: снадобье Goyle было как болотная жижа.
- А теперь попрошу всех поддельных Поттеров встать здесь, - сказал Moody. Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флёр выстроились вдоль сверкающей мойки тети Петунии.
- Кого-то не хватает, - заметил Люпин.
- Вот кого, - мрачно отозвался Хагрид, приподнял Mundungus за шкирку и шмякнул его на пол прямо перед Флёр. Она нарочито сморщила носик и отступила в сторону, чтобы оказаться между Фредом и Джорджем.
- Пусть я лучше буду в охране, - заныл Mundungus.
- Цыц, - прикрикнул на него Moody. - Я же сказал, червяк ты этакий, Death Eaters не посмеют убить Поттера. Они должны только схватить его. Dumbledore всегда говорил, что You-Know-Who мечтает сам расправиться с Поттером. Больше всех рискуют охранники, именно на них накинутся Death Eaters.
Не было похоже, что Mundungus целиком доверился его словам, однако Moody уже вынул и раздавал бокалы, - каждый не более куриного яйца, - разливая в них по чуть-чуть Polyjuice Potion.
- Ну, все - разом…
Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Mundungus отпили. Зелье обжигало горло, они задыхались и гримасничали; и в тот же миг их черты принялись меняться и оплывать, будто горячий воск на свече. Гермиона и Mundungus подросли; Рон, Фред и Джордж съеживались, их волосы темнели, а длинные волосы Гермионы и Флёр словно втягивались внутрь головы.
Moody, нимало не заинтересованный этой картиной, копался с застежками больших сумок, которые принес с собой. Когда он снова выпрямился, его взору предстали шестеро Гарри Поттеров, которые еще кашляли и с трудом вбирали в себя воздух.
Фред и Джордж повернулись друг к другу и хором произнесли:
- Ты смотри, прямо близнецы!
- Дудки, я вроде снова получился поприглядней, чем ты, - добавил Фред, рассматривая свое отражение в чайнике.
- Ах! - огорчилась Флёр, изучая себя в дверце микроволновки. - Билл, не смотри на меня - я такая некра-асивая.
- Можете тут себе подобрать одежду впору, - проговорил Moody, указывая на первую сумку. - Кому побольше, кому поменьше. Не забудьте про очки, шесть пар в боковом кармане. Когда закончите переодеваться, прочее снаряжение - в другой сумке.
Настоящий Гарри поймал себя на мысли, что он еще не видел более странного зрелища, хотя уж кто-кто, а он успел повидать всякого. Он наблюдал, как шестеро его двойников роются в мешках, вытаскивают оттуда ворохи одежды, примеряют очки, снимают и откладывают в сторону старые свои вещи. Немного покоробило, что они, позабыв о приличиях, так нахально выставляют напоказ его тело. Будь оно их собственным, они бы, верно, вели себя поскромнее.
- Так и знал, что Джинни все выдумала про эту татушку, - заметил Рон, глядя сверху на свою голую грудь.
- Гарри, а обзор у тебя просто никакой, - жаловалась Гермиона, надев очки.
Переодевшись, поддельные Поттеры разобрали из второго мешка рюкзаки и клетки с фигурками белоснежных сов.
- Неплохо, - похвалил Moody, когда, наконец, все семеро Поттеров, похожие друг на друга от очков на носу до рюкзака за плечами, выстроились перед ним. - Теперь разбиваемся на пары: Mundungusa я возьму на себя, полетим на моей метле…
- Чего это я с тобой? - проворчал тот Гарри, что стоял рядом с дверью.
- Потому что за тобой нужен глаз да глаз, - рыкнул Moody, и стоит ли добавлять, что его волшебное око не теряло Mundungus из вида, пока он продолжал свою речь.
- Артур и Фред…
- Я Джордж, - запротестовал тот из близнецов, на которого указывал Moody. - Неужели тебе так нас трудно различать, даже когда мы Гарри?
- Ну извини, Джордж…
- Да ладно, шучу, я и взаправду Фред…
- Кончайте базар, - взбеленился Moody. - Другой из вас – Джордж, или Фред, или кто бы ты ни был - ты с Ремусом! Мисс Delacour…
- Я возьму Флёр с собой на thestral, - сказал Билл. - Полеты на метле не по ней.
Флёр подошла к нему и встала рядом, мимолетно взглянув на него – кротко и в то же время с обожанием. Гарри от всего сердца понадеялся, что никогда больше на его лице не появится такого выражения.
- Мисс Грейнджер с Кингсли, тоже на thestral.
Теперь Гермиона, отвечая улыбкой на улыбку Кингсли, выглядела более уверенно; Гарри знал, что она тоже не слишком жаловала полеты на метле.
- Остаемся только я и ты, Рон! - весело произнесла Тонкс, помахав тому рукой и при этом обрушив подставку с висящими на ней кружками.
Было очевидно, что Рона такой расклад обрадовал куда меньше, чем Гермиону.
- А я вот с тобой, Гарри! Ничего? - спросил Хагрид с некоторым беспокойством. - Полетим вместе на мотоцикле, а то меня не выдержит ни одна метла или thestral. Правда, позади на сиденье почти не остается места, так я для тебя коляску приладил.
- Это здорово! – неуверенно промямлил Гарри.
- Скорей всего, Death Eaters рассчитывают увидеть тебя на метле, - пояснил Moody, который будто угадал мысли Гарри по этому поводу. - У Снейпа было довольно времени выболтать все о твоих привычках. Бьюсь об заклад, первым делом они погонятся за Гарри на метле. Ну, ладно, - продолжил он, застегнув сумку с вещами поддельных Поттеров и снова направляясь к двери. - Три минуты до вылета. Запирать дверь незачем, она не остановит Death Eaters, если те заявятся с визитом. Пошли, что ли…
Гарри торопливо закинул за спину рюкзак, взял Firebolt, клетку с Hedwig и следом за остальными вышел на задний двор. Сумерки густели.
Тут и там метлы так и прыгали в руки к хозяевам; Кингсли подсадил Гермиону на огромного черного thestral, Билл помог Флёр взобраться на другого. Хагрид стоял наготове возле мотоцикла, в опущенных очках и надвинутом шлеме.
- Это он и есть? Мотоцикл Сириуса?
- Он самый, - ответил Хагрид, широко улыбаясь ему сверху. - И когда ты, Гарри, катался на нем в последний раз, то был не больше моей ладони!
Забравшись в коляску, Гарри невольно ощутил легкий укол унижения. Теперь почти все вокруг находились несколькими футами выше: Рон усмехнулся, посматривая на него, словно на ребенка в игрушечном автомобильчике. Гарри засунул рюкзак и метлу вниз, в ноги, а клетку с Hedwig пристроил между коленями. Было жутко неудобно.
- Артур тут еще кое-чего оборудовал, - сказал Хагрид, совершенно не догадываясь о переживаниях Гарри. Он ерзал на сиденье, устраиваясь, мотоцикл только поскрипывал да все глубже оседал под его весом. - У нас есть теперь пара-тройка тузов в рукаве. А это вот я сам придумал. - Толстым пальцем он показал на кнопку пурпурного цвета рядом со спидометром.
- Пожалуйста, Хагрид, поосторожнее! - попросил мистер Уизли, который стоял рядом со своей метлой в руке. - Я до сих пор не очень понимаю, как эта штука работает. Нажмешь ее только при крайней необходимости.
- Значит, так! - объявил Moody. - Попрошу приготовиться. Нам надо взлететь одновременно, не то вся операция пойдет насмарку.
Все смотрели на него.
- Рон, держись крепче, - велела Тонкс, и Гарри увидел, как Рон бросил вымученный, виноватый взгляд на Люпина перед тем, как обхватить ее за талию с обеих сторон. Хагрид надавил на педаль, и мотоцикл ожил: он заурчал, словно дракон, а коляска затряслась.
- Удачи всем и каждому! - прокричал Moody. - Встречаемся через час в Burrow! На счет «три»! Раз!.. Два!.. ТРИ!!!
Мотоцикл оглушительно взревел, и Гарри ощутил, что коляску повело вбок каким-то страшным креном. Взлет был стремителен, засвистел ветер, выбивая слезы из глаз, сдувая назад волосы. Вокруг него метлы набирали высоту; промелькнул и пропал длинный черный хвост thestral. Ноги, стиснутые в коляске между рюкзаком и клеткой Hedwig, уже начали ныть и затекать. Было так скверно, что он почти забыл кинуть прощальный взгляд на дом номер четыре по Privet Drive. Когда он наконец перегнулся через край коляски, то уже не мог различить его в ряду других домов.
И тогда, откуда ни возьмись, откуда ни попадя, их окружили. По меньшей мере тридцать фигур в мантиях с капюшонами, зависнув в воздухе, образовали широкий круг, в центр которого взлетали не подозревавшие о близкой опасности члены Ордена…
Вопли, всполохи зеленого пламени со всех сторон; Хагрид дико зарычал, и мотоцикл перевернулся кверху колесами. В один миг Гарри перепутал верх с низом. Огни фонарей над ним, крики вокруг – и он изо всех сил вцепился в коляску. Клетка Hedwig, Firebolt и рюкзак выскользнули из-под ног…
- Нет… ПОМОГИТЕ!
Метла тоже закрутилась, но едва он успел ухватить рюкзак за лямку, как мотоцикл и коляска внезапно вернулись в нормальное положение. Мгновенная передышка - и тут же новый взрыв зеленых лучей. Сова скрипуче вскрикнула, рухнула замертво на пол клетки…
- Нет… НЕТ!
Мотоцикл резко взмыл вперед и вверх – и Гарри успел заметить, как разлетелись врассыпную Death Eaters в капюшонах, когда Хагрид прорвал их круг.
- Hedwig… Hedwig…
Но сова скорчилась и лежала в клетке, неподвижная и жалкая, точно сломанная игрушка. Он не мог в это поверить, а о своих друзьях боялся и подумать. Его охватил ужас. Он оглянулся через плечо и увидел множество мельтешащих фигурок, вспышки зеленого огня, две пары наездников на метлах вырвались из общей свалки и умчались вдаль, но он не успел их узнать…
- Хагрид, назад, нам надо вернуться! - завопил он, перекрывая грохочущий рев двигателя, вытаскивая свою палочку, снова заталкивая клетку с Hedwig на пол коляски: у него в голове не укладывалось, что она мертва. - Хагрид, ПОВОРАЧИВАЙ!
- Я доставлю тебя в целости, Гарри! - проревел Хагрид и еще прокрутил рукоятку на руле.
- Стой! СТОЙ! - кричал Гарри, но едва он снова обернулся, как две струи зеленого пламени пронеслись мимо его левого уха: четверо Death Eaters отделились от круга нападающих и пустились в погоню, целясь в широкую спину Хагрида. Хагрид заложил крутой вираж, но Death Eaters не отставали от мотоцикла: преследователи бросили им в спину новые заклятья, и Гарри весь вжался в коляску, чтобы те пролетели поверху.
Невероятно изогнувшись назад, он выкрикнул: «Stupefy!», и с его волшебной палочки сорвался красный луч. Четверка преследователей заметалась, уходя из-под его удара, и отстала от мотоцикла.
- Хватит с них, Гарри! Теперь держись! - проревел Хагрид. Гарри взглянул на него, как раз когда тот вдавил толстым пальцем зеленую кнопку сбоку от датчика топлива.
Из выхлопной трубы повалил густой дым, который стал собираться в подобие стены, черной и плотной на вид. Вытянув шею, Гарри следил, как черная стена росла вширь и вверх прямо в воздухе. Трое Death Eaters увернулись от прямого столкновения с нею, однако четвертому не повезло; вот он скрылся за ней, а секунду спустя он уже падал камнем вниз – он и обломки его метлы. Кто-то из товарищей ринулся к нему на выручку, однако Хагрид пригнулся к рулю, добавил газу, и летучая стена исчезла в отдалении, будто мрак поглотил ее.
Теперь за ними гнались только двое Death Eaters. Снова и снова они били заклятьями Killing Curses мимо Гарри, пытаясь попасть в Хагрида. Гарри отвечал новыми Stunning Spells. Красные и зеленые лучи вспыхивали и пересекались в темном пространстве, рассыпаясь брызгами разноцветных искр. Гарри представил себе, как магглы далеко внизу удивляются непонятному фейерверку посреди ночи, и поразился дикости происходящего…
- Еще разок – держись, Гарри! - ревел Хагрид, нажимая другую кнопку. На этот раз из мотоцикла вылетела огромная сеть, но Death Eaters уже были начеку. Мало того, что они оба увернулись от нее, так к ним присоединился еще и третий, который отстал, чтобы спасти сбитого преследователя. Неожиданно он вынырнул из темноты, и погоня возобновилась с прежним пылом. Заклятия так и сыпались со всех сторон.
- Ничего, Гарри, крепче держись! - взвыл Хагрид, и Гарри увидел, как тот прижал всей ладонью пурпурную кнопку рядом со спидометром.
С непередаваемым ревом и свистом из выхлопной трубы вырвался столб драконьего пламени, страшного в своем бело-голубом накале, и жалобно задребезжавший всей своей железной требухой мотоцикл бросило вперед, будто пулю. Death Eaters вильнули в разные стороны, чтобы уйти от смертельного удара ревущего огня, и тут же коляска под Гарри зловеще хрустнула и закачалась: ее крепление к мотоциклу не выдержало силы ускорения.
- Порядок, Гарри! - мычал Хагрид, поток ветра прижал его к сиденью навзничь; мотоцикл летел, никем не управляемый, а коляска бешено тряслась под напором воздушных потоков.
- Я все вижу, Гарри, не бойся! - проорал Хагрид, вытягивая из внутреннего кармана куртки свой волшебный зонтик нежно-розового цвета.
- Хагрид! Нет! Дай я!
- REPARO!
Что-то взорвалось с диким грохотом, и коляска, отмучившись, напрочь оторвалась от мотоцикла. Некоторое время Гарри еще пролетел в ней по инерции, но вскоре она замедлила ход, и ее повело книзу…
Вне себя от страха, Гарри ткнул волшебной палочкой в коляску и воскликнул:
- Wingardium Leviosa!
Коляска подпрыгнула в воздухе, будто пробка на воде, и закачалась. Он облегченно вздохнул, но тут же вокруг засвистели заклятья: трое Death Eaters нагоняли его.
- Я здесь, Гарри! - донесся откуда-то из темноты рев Хагрида, однако коляска под Гарри снова дрогнула и устремилась вниз: пригнувшись вровень с ее краями, он навел палочку на группу приближающихся врагов и прокричал:
- Impedimenta!
Заклятие поразило в грудь того Death Eater, кто был посередине. На какой-то миг он застыл в воздухе, распластанный, словно врезался в невидимую преграду; еще один почти столкнулся с ним…
А между тем коляска просто ухнула вниз, третий Death Eater выпалил заклятье в упор, и Гарри, рывком пригнув голову, выбив зуб о каркас сиденья…
- Я здесь, Гарри, я здесь!
Огромная рука ухватила Гарри за шиворот и вырвала из падающей коляски; Гарри удалось удержать рюкзак, и в следующий момент он очутился на сиденье задом наперед, спиной к спине Хагрида. Мотоцикл снова набирал высоту, унося их прочь от двух опешивших Death Eaters. Гарри сплюнул кровь, заливавшую ему рот, прицелился палочкой и хрипло выкрикнул:
- Confringo!
На миг его пронзила, подобно боли, острая тоска по Hedwig, но коляска уже разлетелась вдребезги, и этим взрывом сбило с метлы и далеко отбросило одного из Death Eaters. Другой тоже не удержался в воздухе и скрылся из вида.
- Прости, прости меня, Гарри, - голосил Хагрид, - Зачем я только связался с этой коляской, но ведь иначе ты бы не поместился…
- Забудь, летим дальше! - отозвался Гарри. При этих его словах еще двое Death Eaters вынырнули из мрака и устремились к ним.
Опять свистели и бесновались в воздухе заклятья, и опять Хагрид кидал мотоцикл в немыслимые виражи; Гарри понимал, что теперь, когда он и так чуть не валится с сиденья, Хагрид ни за что не осмелится снова включить драконье пламя. Гарри щедро сыпал заклятиями Stunning Spell в сторону преследователей, едва удерживая их на приличном расстоянии. Вот он опять создал магическую преграду: передний Death Eater дернулся, огибая ее, капюшон соскользнул с его головы, и в багровом свечении своего очередного Stunning Spell Гарри узнал Stanley Shunpike. Его лицо было бесстрастно и напоминало застывшую маску. Stan!..
- Expelliarmus! - воскликнул Гарри.
- Вот он! Это он! Этот настоящий!
Вопль второго Death Eater достиг слуха Гарри, перекрыв грохочущий рев мотоциклетного двигателя; а в следующую секунду оба преследователя развернулись и исчезли позади.
- Что это было, Гарри? - рявкнул Хагрид. - Куда они девались?
- Не знаю!
Но Гарри испугали слова Death Eater: «Этот - настоящий!». Как он догадался? Он вгляделся в темноту вокруг – предательскую, полную скрытой угрозы, – и ощутил близкую опасность. Где же они?
Он перевернулся на сиденье лицом вперед и вцепился в куртку Хагрида.
- Хагрид, включи снова эту штуку с драконьим пламенем, уходим отсюда!
- Тогда крепче держись, Гарри!
И снова раздался пронзительный, все заглушающий рев, и снова рвалось из трубы бело-голубое пламя: Гарри стал медленно съезжать с сиденья, с маленького его кусочка, который ему оставил Хагрид. Хагрида опять вдавило назад, его руки еле удерживали руль…
- Похоже, мы удрали, Гарри, получилось, получилось! - орал Хагрид.
Гарри никак не мог в это поверить. Его захлестывало дурное предчувствие, он поглядывал по сторонам, пытаясь угадать, откуда появятся преследователи, которые неминуемо догонят их снова. И почему они отстали? Один из них даже был вооружен… Это он… Этот - настоящий… Вот что они закричали после того, как он попытался Разоружить Stan…
- Мы почти на месте, Гарри, еще немножко! - возбужденно кричал Хагрид.
Гарри ощутил, как мотоцикл немного просел под ними, хотя огни внизу все еще казались такими же далекими, как звезды на небе.
А потом шрам на лбу будто обожгло резкой болью: и слева, и справа от них появилось по Death Eater, и два Killing Curses, выпущенные сзади, проскочили буквально в волоске от Гарри…
И тогда Гарри увидел его. Voldemort перемещался подобно дыму, который легко несется по ветру, ему не нужны были ни метла, ни thestral, его змееподобное лицо ярко светилось в темноте, белые пальцы сжимали волшебную палочку…
Хагрид взвыл от ужаса и увел мотоцикл вертикально вверх. Отчаянно цепляясь за край коляски, Гарри напропалую рассылал заклятья Stunning в крутившуюся вокруг него ночь. Неподвижное тело пронеслось мимо, и он понял, что сбил одного из них, – но тут что-то взорвалось, и искры посыпались из двигателя; мотоцикл падал вниз по неведомой спирали, полностью выйдя из повиновения…
Рядом снова замелькали зеленые снопы пламени. Гарри не понимал, где низ, а где верх; его шрам все еще жгло огнем; он ждал, что вот-вот погибнет. Почти вплотную приблизилась к нему фигура на метле, человек с головой под капюшоном поднял руку…
- НЕТ!
С яростным ревом Хагрид оторвался от мотоцикла и прыгнул прямо на Death Eater; Гарри с ужасом смотрел, как они быстро исчезали далеко внизу, метла не снесла их обоих…
Гарри едва держался на падающем мотоцикле, сжимая колени, – и тут до него донесся вопль Voldemort:
- Мой!
Все было кончено: он не видел, не слышал, откуда появился Voldemort; мимо промелькнул еще один Death Eater, и кто-то рядом произнес, - Avada…
Тут шрам Гарри полыхнул такой болью, что он зажмурился, а его палочка начала действовать по собственной воле. Она потянула его за руку, словно подчиняясь невидимому магниту, потом сквозь полуприкрытые веки он увидел фонтан золотых брызг, услышал громкий треск и вслед за ним - вопль ярости. Закричали и уцелевшие Death Eaters.
- НЕТ! - визжал Voldemort. Тут оказалось, что Гарри почти уткнулся носом в кнопку, запускающую режим драконьего пламени. Он ударил по ней свободной рукой, и мотоцикл изверг из себя огненную струю, пикируя прямо вниз.
- Хагрид! - звал Гарри, из последних сил удерживаясь на мотоцикле. - Хагрид! Accio Хагрид!
Мотоцикл с чудовищной скоростью несся к земле. Лицо Гарри едва высовывалось из-за руля; он различал под собою только далекие огоньки, которые летели ему навстречу, ближе и ближе: сейчас он разобьется, и ничего уже не поделаешь. Сзади его догнал еще один вопль:
- Selwyn, твою палочку, быстро!
Он почуял присутствие Voldemort прежде, чем рассмотрел его. Сбоку появились горящие красным огнем глаза, и он почти уверился, что настал его последний миг: Voldemort готовился снова метнуть в него заклятье…
А потом Voldemort пропал. Гарри взглянул вниз и под собой увидел Хагрида, беспомощно раскинувшегося на земле. Он с натугой вывернул руль, чтобы не врезаться прямо в него, нащупал тормоз, но тут же - удар, сотрясший землю, раздирающий уши грохот, - и он обрушился в какое-то грязное месиво.
Дискуссия